top of page
durchschnittliches Rating ist 1 von 5

Clever Hans

Englische und Amerikanische Flagge als Symbol für die aktuelle Sprachwahl
Deutsche Flagge - Wechsel zur Auflistung aller Märchen auf Deutsch

Hans goes to his bride Grete, gets gifts, uses them wrongly because he does not understand tips from his mother. Thus loses his bride.

Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
Katze und Maus in Gesellschaft
Marienkind
Von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein
Der treue Johannes
Der gute Handel
Der wunderliche Spielmann
Die zwölf Brüder
Das Lumpengesindel
Brüderchen und Schwesterchen
Rapunzel
Die drei Männlein im Walde
Die drei Spinnerinnen
Hänsel und Gretel
Die drei Schlangenblätter
Die weiße Schlange
Strohhalm, Kohle und Bohne
Von dem Fischer und seiner Frau
Das tapfere Schneiderlein
Aschenputtel
Das Rätsel
Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst
Frau Holle
Die sieben Raben
Rotkäppchen
Die Bremer Stadtmusikanten
Der singende Knochen
Der Teufel mit den drei goldenen Haaren
Läuschen und Flöhchen
Das Mädchen ohne Hände
Der gescheite Hans
Die drei Sprachen
Die kluge Else
Der Schneider im Himmel
Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack
Daumesdick
Die Hochzeit der Frau Füchsin
Die Wichtelmänner
Der Räuberbräutigam
Herr Korbes
Der Herr Gevatter
Frau Trude
Der Gevatter Tod
Daumerlings Wanderschaft
Fitchers Vogel
Von dem Machandelboom
Der alte Sultan
Die sechs Schwäne
Dornröschen
Fundevogel
König Drosselbart
Schneewittchen
Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein
Rumpelstilzchen
Der liebste Roland
Der goldene Vogel
Der Hund und der Sperling
Der Frieder und das Katherlieschen
Die zwei Brüder
Das Bürle
Die Bienenkönigin
Die drei Federn
Die goldene Gans
Allerleirauh
Häsichenbraut
Die zwölf Jäger
Von dem Sommer- und Wintergarten
Jorinde und Joringel
Die drei Glückskinder
Sechse kommen durch die ganze Welt
Der Wolf und der Mensch
Der Wolf und der Fuchs
Der Fuchs und die Frau Gevatterin
Der Fuchs und die Katze
Die Nelke
Das kluge Gretel
Der alte Großvater und der Enkel
Die Wassernixe
Von dem Tode des Hühnchens
Bruder Lustig
Der Spielhansl
Hans im Glück
Hans heiratet
Die Goldkinder
Der Fuchs und die Gänse
Der Arme und der Reiche
Das singende, springende Löweneckerchen
Die Gänsemagd
Der junge Riese
Das Erdmännchen
Der König vom goldenen Berg
Die Rabe
Die kluge Bauerntochter
Der alte Hildebrand
Die drei Vögelchen
Das Wasser des Lebens
Doktor Allwissend
Der Geist im Glas
Des Teufels rußiger Bruder
Der Bärenhäuter
Der Zaunkönig und der Bär
Der süße Brei
Die klugen Leute
Märchen von der Unke
Der arme Müllerbursch und das Kätzchen
Die beiden Wanderer
Hans mein Igel
Das Totenhemdchen
Der Jude im Dorn
Der gelernte Jäger
Der Dreschflegel vom Himmel
Die beiden Königskinder
Vom klugen Schneiderlein
Die klare Sonne bringts an den Tag
Das blaue Licht
Das eigensinnige Kind
Die drei Feldscherer
Die sieben Schwaben
Die drei Handwerksburschen
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet
Der Krautesel
Die Alte im Wald
Die drei Brüder
Der Teufel und seine Großmutter
Ferdinand getreu und Ferdinand ungetreu
Der Eisenofen
Die faule Spinnerin
Die vier kunstreichen Brüder
Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein
Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie
Der Fuchs und das Pferd
Die zertanzten Schuhe
Die sechs Diener
Die weiße und die schwarze Braut
Der Eisenhans
Die drei schwarzen Prinzessinnen
Knoist und seine drei Söhne
Das Mädchen von Brakel
Das Hausgesinde
Das Lämmchen und Fischchen
Simeliberg
Auf Reisen gehen
Das Eselein
Der undankbare Sohn
Die Rübe
Das junggeglühte Männlein
Des Herrn und des Teufels Getier
Der Hahnenbalken
Die alte Bettelfrau
Die drei Faulen
Das Hirtenbüblein
Die Sterntaler
Der gestohlene Heller
Die Brautschau
Die Schlickerlinge
Der Sperling und seine vier Kinder
Das Märchen vom Schlaraffenland
Das Dietmarsische Lügenmärchen
Rätselmärchen
Schneeweißchen und Rosenrot
Der kluge Knecht
Der gläserne Sarg
Der faule Heinz
Der Vogel Greif
Der starke Hans
Das Bürle im Himmel
Die hagere Liese
Das Waldhaus
Lieb und Leid teilen
Der Zaunkönig
Die Scholle
Rohrdommel und Wiedehopf
Die Eule
Der Mond
Die Lebenszeit
Die Boten des Todes
Meister Pfriem
Die Gänsehirtin am Brunnen
Die ungleichen Kinder Evas
Die Nixe im Teich
Die Geschenke des kleinen Volkes
Der Riese und der Schneider
Der Nagel
Der arme Junge im Grab
Die wahre Braut
Der Hase und der Igel
Spindel, Weberschiffchen und Nadel
Der Bauer und der Teufel
Die Brosamen auf dem Tisch
Das Meerhäschen
Der Meisterdieb
Der Trommler
Die Kornähre
Der Grabhügel
Oll Rinkrank
Die Kristallkugel
Jungfrau Maleen
Die Stiefel von Büffelleder
Der goldene Schlüssel

Hansen's mother asks "where to, Hans?" Hans answers, "To Gretel." "Take care, Hans." "Take care. Goodbye, mother." "Goodbye, Hans."

Hans comes up to Gretel. "Good afternoon, Gretel." "Good day, Hans. What good do you bring?" "Bring nothing, have given." Gretel gives Hans a pin. Hans speaks "Adieu, Gretel." "Adieu, Hans."

Hans takes the needle, puts it in a hay wagon, and walks home behind the wagon. "Good evening, Mother." "Good evening, Hans. Where have you been?" "Been with Gretel." "What have you brought her?" "Nothing brought, given." "What has Gretel given you?" "Needle given." "Where do you have the needle, Hans?" "Stuck in hay cart." "You did that stupidly, Hans, had to put needle on sleeve." "Do nothing, do better."

"Where to, Hans?" "To Gretel, Mother." "Take care, Hans." "Take care. Goodbye, mother." "Goodbye, Hans."

Hans comes up to Gretel. "Good afternoon, Gretel." "Good day, Hans. What good do you bring?" "Bring nothing, have given." Gretel gave Hans a knife. "Adieu, Gretel." "Goodbye, Hans."

Hans takes the knife, puts it on his sleeve and goes home. "Good evening, Mother." "Good evening, Hans. Where have you been?" "At Gretel's." "What have you brought her?" "Nothing brought, given." "What has Gretel given you?" "Gave knife." "Where did you put the knife, Hans?" "Pinned to the sleeve." "You did that stupidly, Hans, had to put the knife in the pocket." "Do nothing, do better."

"Where to, Hans?" "To Gretel, Mother." "Take care, Hans." "Take care. Goodbye, mother." "Goodbye, Hans."

Hans comes up to Gretel. "Good afternoon, Gretel." "Good day, Hans. What good do you bring?" "Bring nothing, have given." Gretel gives Hans a young goat. "Adieu, Gretel." "Goodbye, Hans."

Hans takes the goat, ties its legs and puts it in his pocket. When he gets home, she has choked. "Good evening, mother." "Good evening, Hans. Where have you been?" "Been with Gretel." "What have you brought her?" "Nothing brought, given." "What has Gretel given you?" "Gave goat." "Where did you goat, Hans?" "Put it in the bag." "You did that stupidly, Hans, had to tie goat to a rope." "Do nothing, do better."

"Where to, Hans?" "To Gretel, Mother." "Take care, Hans." "Take care. Goodbye, mother." "Goodbye, Hans."

Hans comes up to Gretel. "Good afternoon, Gretel." "Good day, Hans. What good do you bring?" "Bring nothing, have given." Gretel gives Hans a piece of bacon. "Adieu, Gretel." "Goodbye, Hans."

Hans takes the bacon, ties it to a rope and drags it behind him. The dogs come and eat the bacon. When he gets home, he has the rope on his hand, and there is nothing left on it. "Good evening, Mother." "Good evening, Hans. Where have you been?" "At Gretel's." "What have you brought her?" "Nothing brought, given." "What did Gretel give you?" "Piece of bacon given." "Where do you have the bacon, Hans?" "Tied to the rope, led home, took away dogs." "You did that stupidly, Hans, had to carry the bacon on your head." "Do nothing, do better." "Where to, Hans?" "To Gretel, mother." "Take care, Hans." "Do all right. Goodbye, mother." "Goodbye, Hans."

Hans comes up to Gretel. "Good afternoon, Gretel." "Good day, Hans. What good do you bring?" "Bring nothing, have given." Gretel gives Hans a calf. "Adieu, Gretel." "Goodbye, Hans."

Hans takes the calf, puts it on his head, and the calf crushes his face. "Good evening, mother." "Good evening, Hans." "Where have you been?" "At Gretel's." "What have you brought her?" "Nothing brought, given." "What has Gretel given you?" "Calf given." "Where did you put the calf, Hans?" "Put on the head, face crushed." "You did that stupidly, Hans, had to lead the calf, and put it to the rack." "Do nothing, do better."

"Where to, Hans?" "To Gretel, Mother." "Take care, Hans." "Take care. Goodbye, mother." "Goodbye, Hans."

Hans comes up to Gretel. "Good afternoon, Gretel." "Good afternoon, Hans. What good do you bring?" "Bring nothing, have given." Gretel says to Hans "I want to go with you."

Hans takes Gretel, ties her to a rope, guides her, leads her in front of the trough and ties her tightly. Hans then goes to his mother. "Good evening, mother." "Good evening, Hans. Where have you been?" "At Gretel's." "What did you bring her?" "Nothing." "What did Gretel give you?" "Nothing given, gone along." "Where did you leave Gretel?" "Led her by the rope, tied her in front of the hay rack, threw grass in front of her." "You did it stupidly, Hans, had to give her friendly eyes." "Do nothing, do better."

Hans goes into the stable, gouges out the eyes of all the calves and sheep, and throws them in Gretel's face. Then Gretel gets angry, breaks away and runs away, and has been Hans' bride.

bottom of page